msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Jan Köhler
Please do use this firmware only, when you run your node in the city of wipperfürth " "If you’d like to double check your location please visit " "Community finden " "and look up your local community to apply the correct firmware. " "Please note that we reserve the right to block active nodes with incorrect specifications (e. g. missing or incorrect contact details) " "via the VPN gateways.
" msgid "gluon-config-mode:pubkey" msgstr "" "Your node is rebooting now and will then use your internet connection to connect online with " "the Freifunk server as well as with other Freifunk nodes around you.
" msgid "gluon-config-mode:novpn" msgstr "" "You will find further information about the Freifunk community in the district of Neanderland on " ".
" "To return to the configuration page press the reset/WPS button for 10 seconds " "and the device will restart in config mode. " "After successful restart this site is no longer available ya" "and this is intentional.
" "Have fun running your node and enjoy to further discover Freifunk!
" "P. S.: If your node is up and running correctly your router will appear " "under the name of <%= pcdata(hostname) %> in about 20 minutes on our map https://map.ffdus.de\.
" msgid "gluon-config-mode:altitude-label" msgstr "Height (3m per floor)" msgid "gluon-config-mode:altitude-help" msgstr "" "Elevation data information is optional and defined as height above ground level which is estimated with 3m per floor here." msgid "gluon-config-mode:contact-note" msgstr "E-Mail-Address" msgid "gluon-config-mode:contact-help" msgstr "" "Please do provide an active and valid email address in order to get in touch with you. " "This is a prerequisite to participate in the Freifunk network according the PPA. " "Please note that this email address will also be publicly visible in conjunction with the coordinates of your Freifunk node. " "Thus, the information can be downloaded and processed by everyone. " "he data will be stored on this node and can be deleted at your sole discretion and at any time. " msgid "gluon-config-mode:geo-location-help" msgstr "" "To display the node on the " "map " "we need you to share the coordinates. " "Please enter them now. " # interne Texte msgid "" "Your internet connection can be used to establish a VPN connection " "with other nodes. Enable this option if there are no other nodes reachable " "over WLAN in your vicinity or you want to make a part of your connection's " "bandwidth available for the network. You can limit how much bandwidth the " "node will use at most." msgstr "" "Soll der Router einen VPN-Tunnel über deine bereits bestehende Internet-Verbindung zu den Freifunk-Servern herstellen?